Sunday, March 11, 2007

Beautiful shabad on false thoughts, deeds and words! (SGGS page 1105)

ਮਾਰੂ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ॥ (Gurmukhi)
मारू कबीर जीउ ॥ (Hindi)
maaroo kabeer jee-o.
Maaroo, Kabeer Jee: (English Translation)

ਦੀਨੁ ਬਿਸਾਰਿਓ ਰੇ ਦਿਵਾਨੇ ਦੀਨੁ ਬਿਸਾਰਿਓ ਰੇ ॥ दीनु बिसारिओ रे दिवाने दीनु बिसारिओ रे ॥
deen bisaari-o ray divaanay deen bisaari-o ray.
You have forgotten your religion, O madman; you have forgotten your religion.

ਪੇਟੁ ਭਰਿਓ ਪਸੂਆ ਜਿਉ ਸੋਇਓ ਮਨੁਖੁ ਜਨਮੁ ਹੈ ਹਾਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
पेटु भरिओ पसूआ जिउ सोइओ मनुखु जनमु है हारिओ ॥१॥ रहाउ ॥
payt bhari-o pasoo-aa ji-o so-i-o manukh janam hai haari-o. 1 rahaa-o.
You fill your belly, and sleep like an animal; you have wasted and lost this human life. 1 Pause

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਬਹੂ ਨਹੀ ਕੀਨੀ ਰਚਿਓ ਧੰਧੈ ਝੂਠ
साधसंगति कबहू नही कीनी रचिओ धंधै झूठ ॥
saaDhsangat kabhoo nahee keenee rachi-o DhanDhai jhooth.
You never joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy. You are engrossed in false pursuits.

ਸੁਆਨ ਸੂਕਰ ਬਾਇਸ ਜਿਵੈ ਭਟਕਤੁ ਚਾਲਿਓ ਊਠਿ ॥੧॥
सुआन सूकर बाइस जिवै भटकतु चालिओ ऊठि ॥१॥
su-aan sookar baa-is jivai bhatkat chaali-o ooth. 1
You wander like a dog, a pig, a crow; soon, you shall have to get up and leave. 1

ਆਪਸ ਕਉ ਦੀਰਘੁ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ਅਉਰਨ ਕਉ ਲਗ ਮਾਤ
आपस कउ दीरघु करि जानै अउरन कउ लग मात ॥
aapas ka-o deeragh kar jaanai a-uran ka-o lag maat.
You believe that you yourself are great, and that others are small.

ਮਨਸਾ ਬਾਚਾ ਕਰਮਨਾ ਮੈ ਦੇਖੇ ਦੋਜਕ ਜਾਤ ॥੨॥
मनसा बाचा करमना मै देखे दोजक जात ॥२॥
mansaa baachaa karmanaa mai daykhay dojak jaat. 2
Those who are false in thought, word and deed, I have seen them going to hell. 2

ਕਾਮੀ ਕ੍ਰੋਧੀ ਚਾਤੁਰੀ ਬਾਜੀਗਰ ਬੇਕਾਮ
कामी क्रोधी चातुरी बाजीगर बेकाम ॥
kaamee kroDhee chaaturee baajeegar baykaam.
The lustful, the angry, the clever, the deceitful and the lazy

ਨਿੰਦਾ ਕਰਤੇ ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਨੋ ਕਬਹੂ ਸਿਮਰਿਓ ਰਾਮੁ ॥੩॥
निंदा करते जनमु सिरानो कबहू न सिमरिओ रामु ॥३॥
nindaa kartay janam siraano kabhoo na simri-o raam. 3
waste their lives in slander, and never remember their Lord in meditation. 3

ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਚੇਤੈ ਨਹੀ ਮੂਰਖੁ ਮੁਗਧੁ ਗਵਾਰੁ
कहि कबीर चेतै नही मूरखु मुगधु गवारु ॥
kahi kabeer chaytai nahee moorakh mugaDh gavaar.
Says Kabeer, the fools, the idiots and the brutes do not remember the Lord.

ਰਾਮੁ ਨਾਮੁ ਜਾਨਿਓ ਨਹੀ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੪॥੧॥
रामु नामु जानिओ नही कैसे उतरसि पारि ॥४॥१॥
raam naam jaani-o nahee kaisay utras paar. 41
They do not know the Lord's Name; how can they be carried across? 41

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home