Wednesday, March 18, 2009

Fortunate are those whose destiny is to receive! Gur Bin Gyan Kahan Say Paaoon

Guru's Hukum for today. What I get out of this is that truly fortunate are those who obtain His nadar and are helped to stay detached from Maya and whose destiny is to receive from the creator. Now, one may ask, receive what? I think it is Naam, wisdom, gyan, and company of the sadh sangat if one is fortunate enough, which are the things that bring peace, tranquility, contentment, spiritual success in one's life. Since Creator is the ultimate giver of all, they don't have to worry about wordly things and about staying in the cycle of rebirth and death.

My problem is that mind starts wandering again in all kinds of directions after a while. From things at job, to TV shows, to family affairs, to bills, to bollywood songs, sexuality and all. I guess I am no different when it comes to being in the grip of maya. But still this is very helpful in focussing on Waheguru's name. Read and share if you like.

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ॥ टोडी महला ५ ॥ Todī mėhlā 5.
Todee, Fifth Mehl:
ਗਰਬਿ ਗਹਿਲੜੋ ਮੂੜੜੋ ਹੀਓ ਰੇ ॥ गरबि गहिलड़ो मूड़ड़ो हीओ रे ॥ Garab gahilaro mūrro hī▫o re.
My foolish heart is in the grip of pride.

ਹੀਓ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਮਾਇਓ ॥ हीओ महराज री माइओ ॥ Hī▫o mahrāj rī mā▫i▫o.
By the Will of my Lord God, Maya,

ਡੀਹਰ ਨਿਆਈ ਮੋਹਿ ਫਾਕਿਓ ਰੇ ਰਹਾਉ ॥ डीहर निआई मोहि फाकिओ रे ॥ रहाउ ॥
Dīhar ni▫ā▫ī mohi fāki▫o re. Rahā▫o.
like a witch, has swallowed my soul. Pause

ਘਣੋ ਘਣੋ ਘਣੋ ਸਦ ਲੋੜੈ ਬਿਨੁ ਲਹਣੇ ਕੈਠੈ ਪਾਇਓ ਰੇ ॥ घणो घणो घणो सद लोड़ै बिनु लहणे कैठै पाइओ रे ॥ Ghano ghano ghano sad lorai bin lahne kaithai pā▫i▫o re.
More and more, he continually yearns for more; but unless he is destined to receive, how can he obtain it?

ਮਹਰਾਜ ਰੋ ਗਾਥੁ ਵਾਹੂ ਸਿਉ ਲੁਭੜਿਓ ਨਿਹਭਾਗੜੋ ਭਾਹਿ ਸੰਜੋਇਓ ਰੇ ॥੧॥ महराज रो गाथु वाहू सिउ लुभड़िओ निहभागड़ो भाहि संजोइओ रे ॥१॥
Mahrāj ro gāth vāhū si▫o lubh▫ri▫o nihbhāgro bhāhi sanjo▫i▫o re. 1
He is entangled in wealth, bestowed by the Lord God; the unfortunate one attaches himself to the fire of desires. 1

ਸੁਣਿ ਮਨ ਸੀਖ ਸਾਧੂ ਜਨ ਸਗਲੋ ਥਾਰੇ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਿਓ ਰੇ ॥ सुणि मन सीख साधू जन सगलो थारे सगले प्राछत मिटिओ रे ॥
Sun man sīkh sādhū jan saglo thāre sagle parāchat miti▫o re.
Listen, O mind, to the Teachings of the Holy Saints, and all your sins shall be totally washed away.
ਜਾ ਕੋ ਲਹਣੋ ਮਹਰਾਜ ਰੀ ਗਾਠੜੀਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗਰਭਾਸਿ ਪਉੜਿਓ ਰੇ ॥੨॥੨॥੧੯॥ जा को लहणो महराज री गाठड़ीओ जन नानक गरभासि न पउड़िओ रे ॥२॥२॥१९॥
Jā ko lahno mahrāj rī gāthrī▫o jan Nānak garbhās na pa▫ori▫o re. 2219
One who is destined to receive from the Lord, O servant Nanak, shall not be cast into the womb of reincarnation again. 2219


Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home